小さな手から 広がる大きな未来
本展は、日本国内の各地域と世界をつなぐ子供たちによる展覧会です。また、国際交流展として世界各国の子どもたちによる絵画や造形作品も出品され、日本のみならず海外のそれぞれの文化や伝統が表現されています。
このことで、単なる作品の展示だけにとどまらず、子どもたちは国際交流の意味を深く考えながら、今住んでいる地域の文化を再認識し見つめ直すことができるのです。
子どもたちは日常の小さな美しさや価値に目を向け、自らの心の中にある優しい気持ちをより大きく育てることができるでしょう。
そして、世界の子どもたちとのつながりを感じ、自分たちが住む身近な文化に誇りを持つことができることでしょう。
子どもたちの成長を保護者の皆様や地域の方々に感じていただきながら、子供たちの想像力とおもやりの心を育む機会となることを願っています。
海外からのメッセージ
Educating, meeting, listening, sharing
“Reconnecting with your culture- RWYC” in the world.
Education. It means to carry out “harmonious work,” which requires close cooperation
between people of different cultures and thus to realize together a great school of the
world. This school enables us to share our existence, to never be alone, and to build a
better future for all together.
Encounter. Education is not possible without betting on creative freedom by paving the
way for friendship and the culture of encounter. In fact, encounter education is the true
humanization that comes from the heart and generates culture.
Listening. Education teaches how to listen to people’s needs and contribute to the
renewal of society and the growth of the community because everyone has a right to
education and no one should be excluded.
Sharing. It means walking together, carrying out our task as a true mission aimed at
knowing and valuing people so that they can take care of the future of humanity. Only by
sharing among different cultures can we achieve a better world.
Thank you for walking together.
Olimpia Niglio
President, RWYC International (pedagogical program)
[翻訳]
教育、出会い、傾聴、共有
『異文化の中での出会いと共生』
『教育』
それは、異なる文化を持つ人々が密接に協力し合いながら「調和のとれた働き」を遂行し、世界の素晴らしい学校を共に作り上げることを意味します。この学校は、私たちが存在を共有し、決して孤独にならず、共により良い未来を築くことを可能にするのです。
『出会い』
それは、友情と出会いの文化を切り開くことによる創造的な自由に信頼しなければ不可能です。実際のところ、出会い教育は、愛から生まれ、文化を生み出す、真に人間らしいものなのです。
『傾聴』
教育は、どのように人々のニーズに耳を傾け、社会の再生とコミュニティの成長に貢献するかを教示します。なぜなら、誰もが教育を受ける権利があり、誰一人そこから排除されるべきではないからです。
『共有』
それは、共に歩み、人々を知り、尊重し、人類の未来を担うという真の使命を果たすことを意味します。異文化の中で共有するからこそ、私たちはより良い世界を実現できるのです。
共に歩んで下さることに感謝をこめて
オリンピア・ニグリオ
RWYCインターナショナル代表
この展覧会は、国際的な数育プログラム Reconnecting With Your Culture (RWYC)が 国際研究センターEdA (Esempi di Architettura)およびユネスコ University and Heritage の協力を得て、国連2030アジェンダにおける原則および 17の目標のNo.4「質の高い数育の機会を均等に」を 基に実現されるものです。
混沌する世界情勢の中ですが、そのような時だからこそ、今後も可能な限り世界の子どもたちとの アートの交流活動を行ってまいります。
この国際交流展を通して子どもたちが世界の異文化間の つながりを認識し、互いを尊重しあえる大人に なってくれることを願っております。
この機会にぜひ皆様にもご覧いただきたくお願い申し上げます。
RWYC Japan
一般社団法人 子ども芸術ネットワーク代表
矢野真一